译介学与翻译研究的区别

回答
爱扬教育

2022-06-16

  • 相关推荐
传统的翻译研究一般只停留在语言文字层面,着重研究作品的字词句篇的翻译问题,注重对翻译技巧和方法的研究。而译介学除了研究这些问题之外,还要研究译作的接受方式,传播途径和传播媒介,所产生的影响等问题,研究的视野更开阔,涉及的问题更多、更复杂。

扩展资料

译介学在比较文学中指对文学交流中翻译的研究以前是从媒介学出发,后来则越来越多是从比较文化的角度出发来对文学翻译和翻译文学进行的研究。翻译是促成不同民族文学间发生影响的媒介方式之一,属于文字媒介。