like侧重A B两者间的比较,并不意味着A和B属于一类或完全相似.
例如:He speak English like an Englishman.(=in a way an Englishman speaks English.)">

like和as的用法归纳分点回答

回答
爱扬教育

2022-04-05

as 和 like 在汉语中都译做"像",但字面下的隐含意思是不同的.
like侧重A B两者间的比较,并不意味着A和B属于一类或完全相似.
例如:He speak English like an Englishman.(=in a way an Englishman speaks English.)

扩展资料

  表示有些相象:

  as则侧重于同一性,意味着A B两者属于同一类或完全相似.

  例如:He speaks English as an Englishman.(=as well as an English.)

  表示讲得一样好:

  很早的时候,like是形容词,表示相象、相同、类似等意;as是连接词。

  Samy and Sammy are very like. Samy和Sammy长得很像。

  Paul behaved as a child(does).保罗的举止像个小孩。(句子有省略)

  后来,like作为介词使用,表示像…一样;as也可以作为介词使用了。

  Paul behaved like a child.保罗的举止像个小孩。(句子没有省略)