法语中的阴阳性怎么区分
2022-06-16
- 相关推荐
扩展资料
从语言分类横向来看,同一语族的语言之间会相互交叉、相互影响。法语属于印欧语系(Indo-européen)的罗曼语族(Langues romanes)。同属罗曼语族的还有西班牙语、葡萄牙语、意大利语、罗马尼亚语等。西班牙语、葡萄牙语和意大利语中也有阴阳性的现象。
由此从语言的形成可见法语中区分阴阳性是必然的。
阴阳性的区分依据:
古代一些词汇由法语的来源——语言中直接继承来时,自然其阴阳性也同时被继承。
而一些新词汇产生后,法国人仿照已有词汇的样子,也赋予他们阴性或阳性的属性。这通常是人民对某一词汇阴阳性感觉上的一种共识。
有趣的是,一个法语词汇的阴阳性一旦被确定后,不一定是永远不变的。
历史上还出现过“变性”。因为作为正在被大量使用的、“活的”语言,法语处在不断的发展变化之中。
名词阴阳性的一般规律:
阳性词尾:-age, -aire, -eau, -ème, -et, -eu, -ier, -il, -in, -isme, -ment, -oir, -on, -ou, -phone等等
下列各类名词也属阳性:
树木的名词:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier(la ronce;la vigne;l'aubépine 例外)
金属的名词:le fer;le plomb;le cuivre
月份、四季、周日的名词:le janvier;le printemps;le dimanche
语言的名词:le chinois;l'anglais
非“e”结尾的国名:le Canada;le Congo;le Japan;le Chili,le Mexico
阴性词尾:-ade, -ance, -aison, -ée, -eille, -ence, -esse, -ette, -ie, -ine, -ière, -ise, -sion, -té, -tion, -ure等等。