一屠暮行阅读答案及翻译
更新时间:2022-04-26 01:54:26 课后答案 我要投稿
- 相关推荐
一屠暮行阅读答案及翻译
阅读以下初中文言文《狼》回答问题。
狼
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉①。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去。顾②无计可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之③。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负之以归。非屠乌能作此谋也?
导读:人各有所长,物各有所用。此时,如果不是屠夫,恐怕什么人都会死于狼之口了。想当年,孟尝君不也是靠鸡鸣狗盗之徒而逃脱于虎狼一样的秦国吗?
注释:①伏焉:躲藏在那里。②顾:然而,可是。③以吹豕之法吹之:用吹猪的办法吹它。吹豕,屠夫将猪杀死后,为了便于褪毛,在后腿下端皮上斜割一口,用力吹,使膨胀如球。这里是活吹。
【问题】
一、解释加点的词
1.道旁有夜耕者所遗行室()2.狼自苫中探爪入()
3.惟有小刀不盈寸()4.股直不能屈()
二、翻译
1.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
________________________________
2.非屠乌能作此谋也?
________________________________
三、这个故事给我们的启示是什么?
________________________________
【阅读答案】
一、l.地头上临时搭的供休息的棚子2.原为“草堆”,这里指蒙盖“行室”之物3.满4.大腿
二、1.用劲吹,过了一段时间,觉得狼不太动了,这才用带子把它捆起来。
2.若非屠夫,哪里能想出这样的办法?
三、人各有所长,物各有其用,对学过的知识要触类旁通,灵活运用,解决实际问题。
【翻译】
一屠夫傍晚行走,被狼追得无路可逃。路边有晚上种田的人在地头上临时搭的供休息的窝棚,跑进去躲藏在那里。狼的爪子从窝棚的篱笆墙外伸人。屠夫用力拽住它,使它无法离去。可是屠夫没有办法打死它。屠夫身边只有一把不到一寸长的小刀子,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它。用劲吹了一段时间,觉得狼不动了,才用带子把它捆起来。出来一看,那狼大得像牛,腿直不能弯曲,口张开不能合上。于是屠夫背上狼回家。除了屠夫谁能想出这个办法来
【一屠暮行阅读答案及翻译】相关文章:
狼有屠人货肉归阅读理解及答案和翻译11-12
姚范《山行》阅读练习翻译和答案05-07
赵执信《秋暮吟望》阅读练习翻译和答案05-07
新唐书·张行成传阅读练习翻译和答案05-08
颠僧阅读答案和翻译05-06
杜甫《岁暮》阅读答案和翻译05-15
李商隐《落花》阅读答案和翻译05-15
晏子使楚阅读练习翻译和答案05-07
袁枚《苔》阅读练习翻译和答案05-07
神秘的号码阅读练习翻译和答案05-08